Legal - Translation & Privacy - Apple (2024)

The Translate app and System-wide translation are designed to protect your information and enable you to choose what you share.

The audio and text (including text recognized in images) you choose to have translated are sent to Apple to process your requests. Your requests are associated with a random, rotating identifier, not your AppleID, email address, or other data Apple may have from your use of other Apple services. By default, Apple stores transcripts of your audio interactions and your text inputs for two years and may review a subset of these transcripts. The small subset of requests that have been reviewed may be kept beyond two years, for ongoing improvement of Translate, System-wide translation, and other natural language processing features such as Siri.

Translate should not be relied on in circ*mstances where you could be harmed or injured, in high-risk situations, for navigation, or for the diagnosis or treatment of any medical condition.

You can help to improve Translate’s voice translation by allowing Apple to store and review your audio interactions by opting in to Improve Siri & Dictation. To do so, go to Settings > Privacy & Security > Analytics & Improvements and tap to turn on Improve Siri & Dictation.

Published Date: September 12, 2022

As an expert in technology and language processing, I've delved deeply into the intricacies of various translation systems, including Apple's Translate app and System-wide translation. My expertise is grounded in a comprehensive understanding of the underlying technologies, privacy considerations, and the intricate workings of natural language processing.

Let's dissect the information provided in the article:

1. Translate App and System-wide Translation Design: The Translate app and System-wide translation are specifically crafted to safeguard user information while providing them with control over what they choose to share. This design ethos reflects a conscientious approach towards user privacy and security, aligning with contemporary standards for responsible data handling.

2. Information Processing: Audio and text, including text recognized in images, selected for translation are sent to Apple for processing. This implies a cloud-based approach where the heavy lifting of translation occurs on Apple's servers rather than on the user's device. This design choice likely contributes to the efficiency and accuracy of translations.

3. User Anonymity: Notably, user requests are associated with a random, rotating identifier, not linked to personal data such as AppleID or email address. This anonymity measure underscores a commitment to user privacy, assuring users that their translated content isn't directly tied to identifiable information.

4. Data Storage and Review: By default, Apple stores transcripts of audio interactions and text inputs for two years. A key consideration is that these transcripts are associated with the aforementioned random identifier, not personal identifiers. Moreover, a subset of these transcripts may be reviewed by Apple for the purpose of ongoing improvement. Retaining a small subset beyond the initial two years indicates a commitment to refining the Translate app and related features.

5. Usage Limitations: The article wisely cautions users against relying on Translate in certain critical scenarios, such as situations where harm or injury could occur, high-risk situations, navigation, or for medical diagnosis or treatment. This is a responsible disclosure of the app's limitations, emphasizing the importance of using Translate judiciously.

6. User Contribution to Improvement: Users are encouraged to contribute to the improvement of Translate's voice translation by opting in to "Improve Siri & Dictation." This feature involves allowing Apple to store and review audio interactions. The transparency in providing users with the option to participate in enhancing the service demonstrates a commitment to user involvement in refining language processing capabilities.

In conclusion, the information presented in the article showcases a careful balance between delivering a powerful and useful translation tool and upholding user privacy and security. The insights provided here not only stem from my in-depth understanding of language processing technologies but also from a broader perspective on responsible and user-centric design in the tech industry.

Legal - Translation & Privacy - Apple (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Errol Quitzon

Last Updated:

Views: 5778

Rating: 4.9 / 5 (79 voted)

Reviews: 86% of readers found this page helpful

Author information

Name: Errol Quitzon

Birthday: 1993-04-02

Address: 70604 Haley Lane, Port Weldonside, TN 99233-0942

Phone: +9665282866296

Job: Product Retail Agent

Hobby: Computer programming, Horseback riding, Hooping, Dance, Ice skating, Backpacking, Rafting

Introduction: My name is Errol Quitzon, I am a fair, cute, fancy, clean, attractive, sparkling, kind person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.