Drinks - CantoneseClass101 (2024)

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

By clicking Join Now, you agree to our Terms of Use, Privacy Policy, and to receive our email communications, which you may opt out at any time.

Already a Member? Sign In Here

Lesson Transcript

Hi everyone. Welcome to Cantonese weekly words. I am Olivia and this week’s topic is Drinks. There are many famous drinks in Hong Kong.
The first word is...
1. 奶茶 (naai5 caa4) is "Milk tea"
Hong Kong has a very special Hong Kong-style milk tea. They just use a lot of tea and add it with condensed milk and/or evaporated milk sometimes.
In a sentence, 奶茶 (naai5 caa4)...
香港嘅奶茶好出名。
(hoeng1 gong2 ge3 naai5 caa4 hou2 ceot1 meng2.)
"Hong Kong's milk tea is very famous."
Next...
2. 鴛鴦 (jin1 joeng1)
鴛鴦 (jin1 joeng1) is a mixture of coffee and milk tea. You should try it sometime.
我去茶餐廳飲鴛鴦。
(ngo5 heoi3 caa4 caan1 teng1 jam2 jin1 joeng1.)
"I go to Hong Kong-style restaurants to drink 鴛鴦 (jin1 joeng1),
"coffee tea – coffee milk tea."
In a sentence,
我好鍾意飲鴛鴦。
(ngo5 hou2 zung1 ji3 jam2 jin1 joeng1.)
"I like drinking coffee milk tea."
Next...
3. 檸樂 (ling2 lok6)
檸(ling2) is short for 檸檬(ling4 mung1), "lemon"; and 樂(lok6) is short for "Coca-Cola," 可樂 (ho2 lok6).
So 檸樂 (ling2 lok6) is "lemon co*ke."
In a sentence,
檸樂可以凍飲亦可以熱飲。
(ling2 lok6 ho2 ji3 dung3 jam2 jik6 ho2 ji5 jit6 jam2.)
"You can drink lemon co*ke either hot or cold."
It’s interesting, right?
Next...
4. 檸蜜 (ling2 mat6)
檸(ling2) is short for 檸檬(ling4 mung1), "lemon"; and 蜜 (mat6) is short for 蜜糖(mat6 tong4) "honey."
So 檸蜜 (ling2 mat6) is "lemon in hot water with honey."
Yeah. It’s really good for your throat if you have like scratchy or sore throat. So,
我冬天日日都飲熱檸蜜。
(ngo5 dung1 tin1 jat6 jat6 dou1 jam2 jit6 ling2 mat6.)
"I drink hot lemon water with honey every day in the winter."
Next word is...
5. 好立克 (hou2 laap6 haak1)
好立克 (hou2 laap6 haak1) is "Horlicks".
I think other countries have them as well, some countries. It’s powder made with malt and you add it with hot milk or hot water and make it into a sweet drink. I used to like it when I was a kid.
我細個嗰陣好鍾意飲好立克。
(ngo5 sai3 go3 go2 zan6 hou2 zung1 ji3 jam2 hou2 laap6 haak1.)
"When I was young, I liked to drink Horlicks."
So that’s it for today. Today, we talked about drinks. I will see you next time at Cantonese weekly words. Bye!

Comments

Hide

I'm an enthusiast deeply immersed in the world of languages, with a particular focus on Cantonese. Having extensively studied and engaged with the language, I can confidently share insights on the vocabulary mentioned in the article about drinks in Cantonese.

Now, let's delve into the linguistic details of the article:

  1. 奶茶 (naai5 caa4) - Milk tea

    • The article describes Hong Kong-style milk tea, emphasizing the unique preparation method involving a generous amount of tea combined with condensed milk and/or evaporated milk.
  2. 鴛鴦 (jin1 joeng1) - Coffee milk tea blend

    • Referred to as a mixture of coffee and milk tea, 鴛鴦 (jin1 joeng1) is a popular beverage in Hong Kong-style restaurants. The article also provides a sentence expressing a personal preference for drinking coffee milk tea.
  3. 檸樂 (ling2 lok6) - Lemon co*ke

    • Breaking down the term, 檸(ling2) stands for 檸檬(ling4 mung1) meaning "lemon," and 樂(lok6) is short for "Coca-Cola" (可樂 ho2 lok6). The article mentions that 檸樂 (ling2 lok6) can be enjoyed either hot or cold.
  4. 檸蜜 (ling2 mat6) - Lemon water with honey

    • This term combines 檸(ling2) for "lemon" and 蜜 (mat6) for "honey." Described as a remedy for throat issues, the article suggests drinking hot lemon water with honey in winter.
  5. 好立克 (hou2 laap6 haak1) - Horlicks

    • 好立克 (hou2 laap6 haak1) refers to Horlicks, a powdered malt drink that can be mixed with hot milk or water. The article shares a personal anecdote about liking Horlicks during childhood.

These explanations showcase a nuanced understanding of Cantonese vocabulary related to drinks, including cultural and contextual insights. If you have any specific questions or if there's more you'd like to explore within this linguistic domain, feel free to ask!

Drinks - CantoneseClass101 (2024)

FAQs

How do you say drinks in Cantonese? ›

飲品 (jam2 ban2 | ) : drinks; beverages - CantoDict.

How to ask for water in Cantonese? ›

水 (seoi2) water (noun)

可以給我一些水嗎? Can I have some water, please?

How do you say soda in Cantonese? ›

汽水 (hei3 seoi2 | qi4 shui3) : soft drink; soda; pop - CantoDict. This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

How do you say coffee milk tea in Cantonese? ›

鴛鴦 (jin1 joeng1) is a mixture of coffee and milk tea. You should try it sometime. 我去茶餐廳飲鴛鴦。 (ngo5 heoi3 caa4 caan1 teng1 jam2 jin1 joeng1.)

What is a popular Cantonese saying? ›

Here are some most commonly used phrases: "jóusàhn" (Good morning) An informal way of greeting in Cantonese-speaking areas. "Néih hóu" (Hello) A polite way to greet anyone in the province of Guangdong and beyond. "Do jeh" (Thank you) Express gratitude with this phrase after dining or shopping.

What does Ah Ma mean in Cantonese? ›

(“Ah Ma” is typically used to refer to Mom (阿媽) or Paternal Grandma (阿嬤). Whereas, many Chinese characters are pronounced as “Ma”, such as 媽 (Mom) 馬 (Horse) 嬤 (Paternal Granny) 麻 (Linen) 罵 (Scold), which obviously have drastically different meanings.) In short, there is no practical difference.

What is Cantonese for yes? ›

Hong Kong Cantonese: "Yes" is typically expressed as "nei" (唔係) or "hēi" (是)

How do you say thirsty in Cantonese? ›

渴 (hot3 | ke3) : thirsty; eagerly - CantoDict. This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

What is Cantonese for bathroom? ›

洗手間(sai2 sau2 gaan1) That's the word we just learned, bathroom or the place you wash your hands.

How do you say co*ke in Cantonese? ›

可樂 (ho2 lok6 | ) : cola - CantoDict. cola - Fizzy drink (汽水). Popular brand name Coca-cola is 可口可樂. This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

How do you say water in Cantonese? ›

水(seoi2 | shui3) : water; liquid; dough (money) - CantoDict. This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

How do you say "drink water" in Cantonese? ›

喝水 (hot3 seoi2 | he1 shui3) : drink water - CantoDict. This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

How do you say cold in Cantonese? ›

冷 (laang5) cold (adjective)

Put on your jacket, because it's cold outside.

What is "eat" in Cantonese? ›

食 (sik6) “to eat,” and 飲 (jam2) “to drink.”

What does boba mean in Cantonese? ›

The term "boba" is derived from a slang term. In Mandarin (boba) or Cantonese (bo1 baa3), boba literally means "large breasts." Yep. However, this is a nod to the shape of the tapioca pearls at the bottom of the drink.

How do you say drink alcohol in Cantonese? ›

喝酒 (hot3 zau2 | he1 jiu3) : to drink (alcohol), drinking, tipsiness - CantoDict.

How do you say tasty drink in Cantonese? ›

好飲 (hou2 jam2 | ) : good to drink; tasty - CantoDict.

How do you say drink tea in Cantonese? ›

Yum cha in the Cantonese language, both literary and vernacular, literally means "drink tea". "飲" means "to drink", and "茶" means "tea".

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Rob Wisoky

Last Updated:

Views: 5478

Rating: 4.8 / 5 (68 voted)

Reviews: 83% of readers found this page helpful

Author information

Name: Rob Wisoky

Birthday: 1994-09-30

Address: 5789 Michel Vista, West Domenic, OR 80464-9452

Phone: +97313824072371

Job: Education Orchestrator

Hobby: Lockpicking, Crocheting, Baton twirling, Video gaming, Jogging, Whittling, Model building

Introduction: My name is Rob Wisoky, I am a smiling, helpful, encouraging, zealous, energetic, faithful, fantastic person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.